Alle sammeln und erstellen schöne Geschichten für die kleinsten Hörer. Alle, das sind der Bundesrat für Niederdeutsch mit dem Niederdeutschsekretariat, das Institut für niederdeutsche Sprache und das Länderzentrum für Niederdeutsch in der Bremer Contrescarpe. Die Frage war, womit kann man den Kleinsten eine Freude zum Anhören machen? Entstanden ist ein vom BKM gefördertes Projekt in Zusammenarbeit der Einrichtungen. Das Länderzentrum für Niederdeutsch hat dafür eigens Einschlafmeditationen entwickeln lassen. Der Wunsch wurde von Eltern an uns herangetragen, die das Meditationsangebot auf dem YouTube-Kanal des Länderzentrums schätzen. So etwas wünschten sie sich für ihre Kinder. Entstanden sind zwei Meditationen von der Autorin Lisa Wrogemann, die vielen Instagram-Nutzern auch von ihrem Account “eat.platt.love” bekannt ist.
Lisa hat auf Island lebend für die Kinder eine plattdeutsch-nordische Welt der Elfen und Trolle erschaffen. Mit der Elfe Perla und dem Troll Loki können die kleinsten Hörer nach Island reisen und dort Schnee-Engel sein und auf Sternschnuppen fliegen. Der Ohnsorg-Schauspieler Erkki Hopf hat aus den wunderschönen Geschichten mit seiner Stimme Meditationen werden lassen, die zum Einkuscheln, Anhören, Mitmachen und letztendlich Einschlafen einladen.
Für flirrenden Feenstaub, knirschenden Schnee und viel Kopfkino hat der Tonkünstler Jan Beyer gesorgt und damit ein perfektes Kopfkino erschaffen. Die beiden Reisen nach Island haben eine Länge von je rund 20 Minuten – gerade richtig, um zur Ruhe zu kommen und in den Schlaf zu finden.
Die Einschlafmeditationen und weitere, bunte Angebote für KiTa und Kindergarten finden Sie auch in unserem Servicebereich (hier klicken).
Mit plattdeutschen Hörgeschichten möchten auch der Bundesraat för Nedderdüütsch / das Niederdeutschsekretariat (BfN/NdS) und das Institut für niederdeutsche Sprache (INS) Kinder spielerisch an die plattdeutsche Sprache heranführen. In dem Gemeinschaftsprojekt, das eine große Bandbreite an plattdeutschen Audioinhalten für Kinder ab 3 Jahren bietet, hat das Institut für niederdeutsche Sprache verschiedene literarische Texte kindgerecht aufbereitet (hier klicken). Der Bundesraat för Nedderdüütsch/ das Niederdeutschsekretariat haben haben zweisprachige Hörspiele für Kinder produziert, eins davon in Kooperation mit dem Kinderclub des Ohnsorg-Theaters (hier klicken).
Wir danken der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien für diese Unterstützung.
Gerne verweisen wir an dieser Stelle auch auf ein weiteres vom BKM geförderten Projekt des Länderzentrums für Niederdeutsch, den Internetauftritt www.hanserouten.de. Viele Menschen in Norddeutschland sprechen Plattdeutsch oder Niederdeutsch – wie man die Sprache auch nennt. In den Schulen wird die Sprache vielerorts wieder gelehrt. Das ist so viel und doch so wenig, wenn man bedenkt, dass Plattdeutsch einmal die normale Alltagssprache der Norddeutschen war – und nicht nur dort! Über ausgewanderte Handwerker und Kaufleuten hat das Plattdeutsche sogar Einfluss auf andere Sprachen genommen. Und wo sind unsere Sprachwurzeln heute geblieben? Dieser Gedanke hat uns im Länderzentrum für Niederdeutsch nicht losgelassen und wir haben uns auf den Weg gemacht – auf eine Reise an Hanseorte. Dort haben wir geguckt, was noch von der Hansezeit zu finden ist mit ihrer Sprache Mittelniederdeutsch. Na klar, wir konnten nicht alle Hanseorte abbilden. Es sind zu viele – aber einige haben wir uns sehr genau angeschaut und viel recherchiert. Und nun laden wir ein: zu Spaziergängen, Filmen, Vorträgen und vieles mehr – kommen Sie mit uns in die Welt der Hanse und des Plattdeutschen früher und heute! Das Länderzentrum für Niederdeutsch freut sich über Ihren Besuch auf der neuen Webseite!